Saltar a contenido principal


Qin Sanshu: CENA TARDÍA [traducido por Gustavo Osorio de Ita]


Entra por la angosta puerta donde hablo
de pecados.
Por tres meses mi memoria ha persistido
sobre esta aceitada mesa, ahora incinerada.
Has depositado flamas falsas para mostrar cómo me amas
y me has asado. Me siento duro y caliente.
La sopa a medio cocinar rechaza mi lengua,
el órgano culposo, y me perdona
al contraerse dentro de mi atrofiado cuerpo
de bosque lluvioso. La tormenta informe
toca mis lágrimas, luego truenos. Yo no pido misericordia –
Hojas vegetales, todopoderosas, vengan a cubrirme.
Pero detente. Mi cuerpo unilateral
es incapaz de terminar la cena de forma neta,
desgarrado entre el pesar y el amor. Mi rostro
se desliza en el agua, comida por peces, tan delgados.
Detente cuando llegues al estanque. La lluvia
parece caer desde abajo para traer de vuelta al muerto loto.